莫言獲諾獎新聞發布會現場實錄
莫言:非常感謝各位朋友跑了這么遠,專門來采訪我,讓大家等了這么長的時間,我很抱歉。我也知道在座很多朋友給我手機發過很多短信,也發過郵件,我確實沒法處理,因為手機一開開,就沒法弄了,電話也響,短信也響,我一個也看不了,非常抱歉,也非常感謝。你們有什么問題,我愿意回答。
法新社:我是法新社的,謝謝,首先恭喜莫老師獲得諾貝爾獎。中國的一些藝術家說莫老師和共產黨的關系有些密切,比如說你抄寫了毛澤東在延安文藝座談會上的講話。有一個藝術家說,莫老師站在權力的角度去談社會。我想問莫老師對這樣的評語有什么看法?
答:所有的批評,從他們的角度來講都是有道理的,但是對我來講有的是沒有道理的。難道抄寫了一個《延安講話》就是不可以獲得諾貝爾文學獎的理由嗎?我上個月在上海也正面地回答過這個問題。當時有一個日本的作家叫阿刀田高先生,我們訪談的時候說過,他知道文學是干什么的和為什么的,其原因是因為他讀過毛澤東在延安做的講話,然后他立即問我,你對這個講話怎么看?我說這是一個在網上炒了很久的問題,也是我挨過很多罵的問題,我覺得沒有什么好失落的,因為我覺得毛澤東這個講話是一個歷史文獻,有歷史的必然性,而且這樣一個文獻在當時那種社會歷史的背景下,對于推翻腐朽的政權產生了積極的作用。我們今天再來看這個講話會感覺到它有巨大的局限,這種局限就在于這個講話過分地強調了文學和政治的關系,過分地強調了文學的間機性,而忽略了文學的文性。
我們這批作家在上個世紀80年代開始寫作的時候,就認識到了這個問題,延安講話的局限,而我們所有的創作都是在突破這個局限。我相信有很多批評我的人是沒有看過我的書的。如果他們看過我的書,就會明白我當時的寫作也是頂著巨大的風險,冒著巨大的壓力來寫的。也就是說我的作品是跟當時社會上所流行的作品大不一樣的。但是我們要突破這個講話的限制,并不意味著我把這個講話全部否定了,因為我認為這個講話還有它合理的成分。比如他講普及和提高的關系。他說你不能老是唱下里巴人,還要有陽春白雪。講民間藝術和外來藝術的關系。講生活和藝術的關系。他講生活是藝術唯一的源泉。他講作家為廣大的工農兵服務的概念。這些東西我還是認可的。因此我抄了這個講話。而且我當時沒有意識到,我這個人是比較模糊的,而且比較麻木,我不像某些人那樣有那么敏感的政治嗅覺。我覺得要出一本書,出版社的編輯找到我,讓我抄一段,我就抄一段。后來這件事情出了這么多批評的意見和辱罵的意見,這是出乎我的意料的。但是我抄了,我不后悔。我覺得我抄這個講話和我的創作沒有什么矛盾,因為我抄它,是因為它里面有割裂的成分。我突破它,是因為它已經不能滿足我們創作的需要。
你剛才講我們這個體制和共產黨的關系比較密切,這也是一個非常有意思的問題。諾貝爾文學獎是文學獎,不是政治獎。諾貝爾文學獎是站在全人類的角度上評價一個作家的創作,是根據它的文學的氣質和文學的特質決定是不是給他獎項。在諾貝爾的歷史上,像薩特,就是你們法國的共產黨員。像肖洛霍夫是蘇聯的共產黨員,他們的作品依然是經典,依然在被千百萬人閱讀。我在中國工作過,我在共產黨領導的中國里面寫作,但是我的作品是不能用黨派來限制的。我的寫作從80年代拿起筆來,很明確的,站在倫理的角度上,寫人的情感,人的命運,早已突破了階級的和政治的界限。也就是說我的小說是大于政治的。