免费真人视频网站直播下载,国产男女免费完整视频,亚洲精品国产一区二区三区四区在线,精产国品一区二区区别

舊報全文檢索    版式檢索 新聞中心> 國內國際 > 正文

中式英語漸成標準英文 long time no see在列

1
青島新聞網 2009-09-03 14:30:45 四川新聞網 現有新聞評論    新聞報料

資料圖片

????1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%至20%,超過任何其他來源;

????中式英語“long time no see”(很久不見)已成為標準英文詞組;

????當四川人發明了“standing flower”(占花)后,川式英語也開始不斷出現在川菜菜譜的翻譯中;

????Facebook上甚至有“救救中式英語”小組,并吸引了8000多名成員,里邊有超過2500條中式英語例子。

????當中國人發明了“good good study,daydayup”(好好學習,天天向上)后,這個看起來有些雷人的詞匯就帶領著Chinglish(中式英語)一路前進。當四川人發明了“standingflower”(占花)后,川式英語也開始不斷出現在川菜菜譜的翻譯中。

????當中國人自嘲被中式英語雷得“里嫩外焦”時,說英語的外國人卻開始發起了“拯救中式英語”的活動,在這些擁護中式英語的外國人眼中,英語字典邂逅中國語法,中式英語錯得“韻味十足”。

????中式英語引國外追隨者

????中式英語指的是那種語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英語,主要見之于中國許多地方的標牌。英國《衛報》報道說,這種語言風格在網絡上吸引了一些狂熱追隨者,甚至有人專門探討這種語言現象。不過,中式英語恐怕會被扼殺,因為上海政府擔心明年世博會期間中式英語可能會讓循規蹈矩的外國游客尷尬,而發起了一場旨在糾正“離奇誤譯”的行動。

????在英國《衛報》的報道中稱,美國社交類網站Facebook上甚至有“救救中式英語”小組,并吸引了8000多名成員,里邊有超過2500條中式英語例子;而美國知名照片博客Flickr上的“中式英語之潭”,則有超過3000張有關中式英語的招牌類照片。

????瑞克是中式英語的堅定擁躉,他堅稱,自己對中式英語的興趣是出于“喜歡而非嘲笑”,大多數網民似乎也抱這樣的態度,他們喜愛而不是鄙夷中式英語。

????將來老外也會用day day up

????今年,互聯網上曾展開了一項“票選十大中式英語”調查,結果顯示“Good good study,daydayup”(好好學習,天天向上)以3417票高居榜首。面對這樣的調查,有人稱被中式英語雷得“里嫩外焦”,一些英語教師更是表示,很

雷很無語。“奧運之前不是才清理過中式英語嗎,怎么又重現江湖了?”

????有媒體統計,7成參加投票的網友表示贊成中式英語的使用,認為中式英語既有趣又被大家口耳相傳,將來老外也會這么用。有人憤憤不平:“可以有印度式英語、美式英語、澳大利亞式英語,為什么不能有中式英語?”有人甚至搬出了數據:全球語言監督會主席帕亞克曾對媒體表示,由于中國經濟增長的影響,它現在對國際英語的沖擊比英語國家還大。1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%至20%,超過任何其他來源。

????long time no see是標準英文詞組

????在對待中式英語的態度上,一些外國人并沒有覺得它們是嚴重的錯誤,他們的觀點是:有趣,甚至有意義。一種語言在使用過程中必定會入鄉隨俗、受到使用者的影響,不管其母語使用者是否同意。中式英語“longtimeno see”(很久不見)已成為標準英文詞組。

????也有一些外國人指出,有些用在公共場合的中式英語不值得提倡。比如某市地鐵內“先下后上、文明乘車”的翻譯“Afterfirstunder on, do riding with ci-vility”就有明顯的網絡機器翻譯的痕跡。

????生硬的翻譯確實會讓剛來中國的老外們摸不著頭腦,但在通曉中國文化的外國人看來,這卻是一種文化差異造成的有趣現象。

????最有趣的例子,是英語單詞搭配中國語法,通常還有錯誤拼寫,更讓中式英語韻味十足。這些包括一些很奇怪的詩意般的語言———“這生銹開花的鞋被批準零并發Y營”(therustembroidered shoes approve the zero concurrentycamp),其實原本是想表達“繡花鞋批零兼營”(Embroidered shoes RetailandWholesale)。

????一位中文名為紀韶融的德國青年非常來勁,他還出了本名為《日常生活中的中式英語》的書。在紀韶融看來,如果以后有朋自遠方到中國來,再也看不到“Wel-cometoPresence”(歡迎光臨)這樣的中式英語,而只剩下一個干巴巴的Welcome,那將是多么的索然無味。他還在著作里頗具善意地分析了中式英語產生的原因。他認為,不管是漢語拼音,還是中式英語,都是一種裝飾,不必太認真。(記者 郭晶晶)

手機看新聞 | 查看所有評論 網友評論
1
用戶名:  密碼: 新用戶注冊
相關鏈接

上一篇:發改委專家稱中石化是最吃虧企業 福利待遇低
下一篇:日首相夫人自稱吃過太陽 靈魂坐UFO去過金星

主站蜘蛛池模板: 温泉县| 德昌县| 灵宝市| 炉霍县| 同德县| 广南县| 滦南县| 宁津县| 古蔺县| 肥西县| 渭源县| 门头沟区| 集贤县| 横峰县| 长沙市| 攀枝花市| 扶绥县| 通渭县| 望城县| 洪泽县| 虎林市| 苗栗县| 同德县| 盐边县| 筠连县| 堆龙德庆县| 石棉县| 宁安市| 彩票| 唐山市| 井陉县| 承德市| 临漳县| 运城市| 屏东县| 民乐县| 平罗县| 永胜县| 湘潭市| 乐东| 永善县|