隨著新書《哈利·波特與混血王子》英文原版書的上市,將于今年11月上映的電影《哈利·波特與火焰杯》也再次成為fans關注的對象。華納公司趁熱曝光一批最新劇照,其中以哈利·波特的華裔女友張秋最為搶眼。
扮演哈利初戀女友張秋的是17歲少女
梁凱蒂,來自蘇格蘭一個香港移民家庭。這一集新增的主要人物是“瘋眼穆迪”(下圖),他是霍格華茲魔法學校的新任黑魔法防御術老師,有著一頭鬃毛般的深灰色長發,臉上處處是傷疤,嘴巴像一條歪斜的切痕;一只眼睛小而漆黑晶亮,另一只眼睛則是鮮藍色。他的魔眼不僅可以穿透身上穿的斗篷,甚至可以穿透墻壁。陳谷川
自譯《哈6》網上比高低
翻譯者稱不為贏利只為娛人娛己
《哈利·波特》第六部的英文原版書7月16日全球首發后,在中國引起一陣搶購熱潮,然而讀不懂原版書的人還是大多數。中文版將在10月15日首發,但急不可耐的哈迷們早就按捺不住自己的狂熱情緒。記者了解到,目前網上已經出現了多個正在連載的《哈6》譯本。
網譯現狀網上出現多個譯本
7月16日是《哈6》全球同步首發的日子,就在當天,百度貼吧就出現了《〈哈利·波特與混血王子〉內容大揭秘》稿件,經確認,“揭秘”的內容梗概基本符合原著。7月22日,百度貼吧中已經有《哈6》的全部30章的情節梗概。到了7月28日,百度貼吧中已經出現了《哈利·波特最新中文版電子書下載》的帖子,帖子作者介紹說,這個版本是集體翻譯的結果。因為是幾個人一起翻譯,速度是最快的,但其翻譯質量也讓不少人詬病。隨后,網友Blimey在號稱中國最大的哈利·波特討論區的活力吧發表了自己翻譯的版本,譯文水平得到了一片稱譽。
目前有數個論壇都在發布自己的《哈6》譯本,很多論壇為了集聚人氣,都希望自己論壇的發布是最快的。Blimey在活力吧的譯本已經發布到了第9章,他表示自己的計劃是在8月15日前,在網上發布由自己獨立翻譯的全譯本。
而記者了解到,《哈利·波特6》的中文版出版方人民文學出版社的三位翻譯者也正在加班加點,由于還有審讀、校對等程序,中文版的正式首發暫定在10月15日。
關于版權是否侵權爭論不一
這種網上翻譯是否侵權?網友表示,這種翻譯行為在中國現行法律體系下完全合法,“盜版首先要有東西可盜,中文版尚未發行,因此盜版中文版本的罪名就不成立,中國沒有任何法律界定這是違法的。樓主沒有用自譯中文版本去出版、發行獲取利益,只是利用網絡對自譯作品進行學習交流。如果有盜版商用樓主的翻譯去出版發行,樓主只要沒有主動參與盜版商的出版、發行過程,也不用承擔任何法律責任。”
但知識產權專家表示了不同的意見。專家認為,作家對自己的作品具有著作權,這其中就包括翻譯權和網絡傳播權,如果沒有作家本人的允許,私自翻譯和傳播都是不恰當的。“不管是出于個人愛好還是商業目的,對《哈6》的翻譯和傳播必須尊重作者的這種權利,否則就有可能造成違法行為。”
人民文學出版社《哈6》的責任編輯王瑞琴表示,因為《哈6》的中文版權已經花落人文社,所以其他任何中文翻譯都是未經授權的行為,他們保留追究相關責任的權利。“作者羅琳也已經發表了相關聲明,反對任何網上翻譯和傳播的行為。”非非
美國網民調查>>>
布什希拉里都是壞巫師
美國一家網站近日舉行了一次成年網民在線調查,6819名參與調查者中,幾乎所有人都認為美國總統布什和參議員希拉里·克林頓應該被分到出產壞巫師的史萊哲林學院。作為霍格華茲學院的四大創始人之一,壞巫師史萊哲林因為堅持只收純種巫師而與其他領袖發生爭執離開學校。與夫君的命運不同,美國第一夫人勞拉·布什則被網民分到了出產誠實、正直又杰出的勞動者的赫夫帕夫學院。
57%的投票者表示會選擇勇敢而美麗的赫敏擔任美國總統。只有2%的投票者認為自己應該和布什為伍。小林